La volonté des clients est de proposer sur cette parcelle 3 appartements destinés à la location. La nature de l’opération est un ensemble de logement de famille dissimulé derrière une apparence de grande maison s’intégrant dans le milieu essentiellement composé de logements individuels.
Le projet n’a pas été pensé pour aboutir à une esthétique prédéfinie. Il est tout d’abord le résultat d’un ensemble de contraintes que sont la réalité physique du site, la réglementation, l’orientation, le programme.
Il est ensuite le résultat de la volonté de donner un espace aussi agréable que possible à ses futurs habitants et à ses voisins en tentant d’obtenir les meilleures orientations, un minimum de vis à vis directs et une isolation performante.
Le projet se donne comme ambition de s’intégrer dans son milieu urbain, par le respect de la réglementation et de l’histoire du cadre bâti qui l’entoure, c’est à dire celui d’un cadre ancien et dense, où les parcelles et bâtisses s’entrecroisent et dialoguent. une histoire se dégage de ses rues qu’il convient de continuer aujourd’hui encore.
The project consists in hiding family homes behind what appears to be one big house, in a site which is mainly occupied by traditional individual houses. In fact, the clients wish to build three flats to rent on the plot.
The project was not designed to achieve a pre-established aesthetic. First of all, it is the combination of a set of constraints such as the site location, its orientation, the regulations and the program.
Then, it is the result of a desire to create a pleasant environment for the future inhabitants and their neighbors by providing them with better orientations, maximum privacy and high performance insulation.
The project’s ambition aims to blend in its urban setting, by following the regulations and respecting its dense built environment, where old houses and irregular plots dialogue.